俄罗斯民间智慧谚语

时间:2023-04-11 09:29:41 谚语 我要投稿

俄罗斯民间智慧谚语

  在学习、工作或生活中,大家都用到过谚语吧,谚语是劳动人民的生活实践经验。还记得都学过哪些谚语吗?下面是小编精心整理的俄罗斯民间智慧谚语,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

俄罗斯民间智慧谚语1

  ★ 祸不单行 Беда не приходит одна

  ★ 百闻不如一见 Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать

  ★ 活到老,学到老Век живи , век учись.

  ★ 覆水难收 Пролитую воду не соберёшь.

  ★ 一个巴掌拍不响 Одной рукой в ладоши не хло пнешь.

  ★ 兔子不吃窝边草 Близ норы лиса на промыслы не ходит.

  ★ 愚蠢之害甚于盗窃 Простота дороже красоты.

  ★ 欲速则不达Тише едешь, дальше будешь.

  ★ 快速行车坑洼少 Больше скорости-меньше ям.

  ★ 自作自受 Сам кашу заварил, сам расхлёбывай.

  ★ 人走茶凉Скатерть со стола, и дружба сплыла.

  ★ 当着矬子别说短话 В доме повешенного не говорят о верёвке.

  ★ 日久见人心 Чтобы узнать человека, надо с ним пу д соли съесть.

  ★ 一山不容二虎 Два медведя в одной берлоге не уживутся.

  ★ 近朱者赤,近墨者黑 Возле пылу пост ой-раскраснеешься,возле сажи -замараешься.

  ★ 平时不烧香,临时抱佛脚 Гром не грянет,мужик не перекреститс я.

  ★ 入乡随俗 В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

  ★ 绣花枕头,中看不中用  Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.

  ★ 针尖对麦芒  Нашла коса на камень.

  ★ 人往高处走,水往低处流  Рыба ищет, где глубже, чел овек-где лучше.

  ★ 一年之计在于春  Вешний день целый год кормит.

  ★ 习惯成自然  Привычка-вторая н атура.

  ★ 种瓜得瓜,种豆得豆 Что посеешь, то и пожнёшь.

  ★ 星星之火,可以燎原  От малой искры ,да большой пожар.

  ★ 有钱能使鬼推磨  У богатого чёрт детей качает.

  ★ 身正不怕影子斜 Добрая совесть не боится клевет.

  ★ 家丑不可外扬 Не выноси сору из избы.

  ★ 伴君如伴虎 Близ царя, близ смерти.

俄罗斯民间智慧谚语2

  老马识途С тарый конь борозды не испортит.

  江山易改,本性难移。 Как волка ни корми, он все в лес смотрит.

  占着厕所不拉屎。 Как собака на сене (, сама не ест и др угим не дает).

  能者多劳。 Кому много дана, с того много и спросится.

  事毕一身轻。 Кончил дел о – гуляй смело.

  趁热打铁。 Куй железо, пока горячо.

  万事开头难。 Лиха беда – начало.

  做贼心虚。 На воре шапка горит.

  临上轿现扎耳朵眼。 На охоту ехать – собак кормить.

  强拧的瓜不甜Насиль но мил не будешь.

  站着的客人不好招待。 В ногах правды нет.

  塞翁失马Не было бы счастья, да несч астье помогло.

  针尖对麦芒。 Нашла коса на камень.

  爱乌及屋любя друга,любить и ворону на крыше его дома;любя человека,любить все,что с ним связано.

  安居乐业спокойно жить и работать;жить в мире и спокойствии;наслаждаться мирным трудом и спокойс тви ем

  安然无恙цел и невредим;оставаться цел(целым)

  安于现状довольствоваться достигнутым;успокаи ваться достигнутым;почивать на лаврах

  安图索骥искать нужное по имеющемуся образцу;находить нуж ные места по карте;По нитке дойдешь до клубка.

【俄罗斯民间智慧谚语】相关文章:

俄罗斯民间智慧谚语双语第七辑10-22

民间生活智慧谚语07-28

经典民间谚语07-28

民间的谚语01-16

关于智慧的谚语01-02

民间经验谚语10-08

民间流传的谚语12-15

中外的民间谚语11-11

处暑民间谚语07-13